اخبار و مقالات در

RAW

 
 
عناوین انگلیسی عوامل فیلم در تیتراژ
 

عناوین انگلیسی عوامل فیلم در تیتراژ

ﺳﻪشنبه، 09 خرداد 1402 | Article Rating

عناوین انگلیسی عوامل فیلم در تیتراژ

 

  • عوامل فیلم به طور کلی Cast & Crew
  • تیتراژ آغازین Title 
  • تیتراژ پایانی Credit 
  • تیتراژ اغازین و پایانی به طور کلی Title .

 

  • نویسنده فیلمنامه: ‏Scriptwriter  یا Written by
  • شخصی یا اشخاصی که در نوشتن فیلمنامه مشارکت داشته اند. together with :
  • کسی داستان فیلم را تعریف کرده و نویسنده از داستان آن شخص فیلمنامه اصلی را نوشته است:. Story by
  • Inspired by True Events یا Based on a True Story : در ابتدای فیلم آمده و منظور آن است که فیلم از داستانی که قبلا اتفاق افتاده است نوشته شده است و تخیل نویسنده نیست.
  • Script Doctor یا Script Consultant یا Story Analyst : شخصی که فیلمنامه را پس از نوشته شدن مطالعه و بررسی میکند
  • ‏Script Editor: تغییرات لازم را در صورت نیاز در فیلم‌نامه اعمال می‌کند.

 

  • ‏Composed by یا Scored by یا Music by یا Music Composer: موسیقی پس‌زمینه و موسیقی هر صحنه را متناسب با موضوع آن می‌سازد.
  • ‏Songwriter: اشعار فیلم را می‌سراید و ممکن است موسیقی آن را نیز بسازد.
  • Score recording engineer: کسی که بر موسیقی پایانی نظارت دارد و آنالیز و مسترینگ نهایی را انجام میدهد.
  • ‏Conductor: نوازندگان را تمرین می‌دهد و رهبری می‌کند.
  • ‏Musician: نوازنده ساز.
  • ‏Arranger: برای فیلم موسیقی اختصاصی (اوریجینال) می‌سازد یا این که موسیقی نوشته شده برای فیلم را متناسب با پروژه تنظیم می‌کند.
  • ‏Vocalist: خواننده یا عضو گروه خوانندگان
  • ‏Audio/Sound Recording Engineer/Technician: ضبط موسیقی زنده را سرپرستی می‌کند.

 

  • ‏Re-recording Mixer: کسی‌ست که گفت‌ و گوها و موسیقی و جلوه‌های صوتی را به شکل نهایی‌اش با هم ترکیب و یکسان می‌کند.
  • ‏ADR (Automatic Dialogue Replacemet) Supervisor: دیالوگ‌هایی را که در زمان فیلم‌برداری  به درستی ضبط نشده‌اند را دوباره ضبط می‌کند.
    ‏Foley Artist: صداهایی که نمی‌توان به درستی ضبط کرد را می‌سازد و ضبط می‌کند.
    ‏Sound Editor/Mixer: صداها را با هم ترکیب می‌کند و آن‌ها را با تصاویر هماهنگ می‌کند.
  • Boom operator یا Perch man: به بوم نگهدار گفته میشود.
  • Sound technician یا sound mixer یا به اختصار Sound : به صدابردار سر صحنه گفته می شود.
  • sound mixing engineer: به ناظر و مستر کننده پایانی گفته می شود.
  • ‏Film Dubber: صداهای فیلم را به شکل نهایی‌اش ترکیب می‌کند و در صورت نیاز گفت و گوهای جدید فیلم را با گفت‌وگوهای اصلی عوض می‌کند.
  • ‏Sound Designer: بخش صوتی فیلم را طراحی و خلق می‌کند.
  • Starring the Voice of: صدا پیشگان

 

  • FILMMAKER / ‏Director: کارگردان
  • ‏First Assistant Director: فرآیند ضبط را پی‌گیری می‌کند و آفیش عوامل را برنامه‌ریزی می‌کند/ دستیار اول کارگردان
    ‏Second Assistant Director: دستیار First Assistant Director است و هنروران را هدایت می‌کند/ دستیار دوم کارگردان
    ‏Storyboarder: از تمام فیلم یک فیلم‌نامه‌ی تصویری تهیه می‌کند که نقشه‌ی پروژه به حساب می‌آید/ طراح استوری برد
  • ‏Artistic Director: عناصر هنری پروژه را با هم هماهنگ می‌کند، عناصری شامل صحنه، لباس و آکسسوار.
    production manager / Executive producer : مدیر تولید
  • Script Gril /Continuity Person / ‏Script Supervisor: منشی صحنه یا تحت نظر داشتن تمام جزئیات فیلم‌نامه مثل تغییر جملات و زوایای دوربین بر عهده‌ی اوست/ حفظ راکورد تمامی پلان های فیلم
  • ‏Dialogue Coach: دیالوگ بازیگران را با آن‌ها تمرین می‌کند خصوصاً اگر بازیگران خارجی باشند.
  • ‏Stunt Coordinator/Stunt Person: حرکات بدل‌کارانه را طراحی و اجرا می‌کند.
    ‏Wrangler: مسئولیت هدایت و بازی‌گیری از حیوانات بر عهده‌ی اوست.
    ‏Continuity: مسئولیت حفظ تداوم هر نما با نمای بعدی را بر عهده دارد.
  • Still photographer: عکاس پشت صحنه

 

  • Starring یا Cast: لیست بازیگران
  • Lead Cast: بازیگران اصلی
  • ‏Actor/Actress: بازیگر مرد / بازیگر زن
  • Supporting Cast: بازیگر مکمل
  • Casting Director: مسئول هدایت بازیگران
  • Financier یا Investor: سرمایه گذار 
  • producer: تهیه کننده
  • Project Executive: مجری طرح 
  • ‏Marketing & Distribution Manager: تمام امور مربوط به فروش و عرضه‌ی فیلم در بازار را سرپرستی می‌کند.
  • ‏Production Manager: بودجه‌ی پروژه را تأمین می‌کند و برنامه‌ریزی مالی و استخدام کردن عوامل به عهده‌ی اوست.

 

  • transportation driver: حمل و نقل
  • ‏Executive Producer: کسی‌ست که می‌تواند در حوزه‌ی تولید از مرحله‌ی ایده‌پردازی و تأمین بودجه تا زمان پخش فیلم و آرشیو آن با پروژه همراه باشد یا می‌تواند سِمَت مشخصی در یک بازه‌ی زمانی داشته باشد.

 

  • ‏‏Special Effects Technician: طراحی و سرپرستی جلوه‌هایی نظیر آتش، انفجار و تصادف را بر عهده‌ دارد.
  • ‏Film/Tape Editor یا Editor: کسی‌ست که فیلم یا نوار ویدئو را تدوین می‌کند و فیلم را به شکل نهایی‌اش در می‌آورد. / تدوینگر
  • Editor Assistant: دستیار تدوینگر
  • Colorist: کسی که راش های خام را رنگ پاشی میکند
  • Title: کسی که تیتراژ را طراحی میکند

 

  • ‏Production Designer: مسئول چگونگی تمام وجوه دیداری فیلم است یعنی هر آن‌چه اعم از لوکیشن و لباس و صحنه باشد. اما او عهده‌دار مسائل مرتبط با بازیگر نیست.
    ‏Art Director: به طور کلی دستیار Production Designer است و با هم در زمینه‌ی دکور و صحنه کار می‌کنند.
    ‏Set Designer: طراحی و نظارت بر تولید اسباب صحنه بر عهده‌ی اوست.
    ‏Set Decorator: با Production Designer برای انتخاب دکورها کار می‌کند.
  • ‏Technical Director: امور نور، دکور و صدا را سرپرستی می‌کند.
  • ‏Wardrobe Supervisor/Dresser/Attendant: مسئولیت نگهداری و حفظ لباس‌ها و هم‌چنین بررسی درست بودن لباس بازیگران برای هر صحنه بر عهده‌ی اوست.
    ‏Make-up/Hair Artist: آرایش مو و گریم بازیگران را انجام می‌دهد و مراقبت می‌کند شکل آرایش موی بازیگران در طول فیلم‌برداری به هم نریزد.
    ‏Stagehand: اسباب و وسایل صحنه و آکسسوار را می‌چیند یا جا به جا می‌کند.
    ‏Property Master: در مورد آکسسوار تحقیق می‌کند، آن‌ها را انتخاب می‌کند و در صورت لزوم تعمیرشان می کند.
  • Set Builder/Carpenter/Painter: در گروهی تحت نظر Set Designer کار می‌کند و دکور (صحنه) را می‌سازد.
  • ‏Costume Designer/Sewer/Ager/Distressed: درباره‌ی لباس بازیگران تحقیق می‌کند و آن را طراحی میکند.
  • ‏Cinematographer / DOP / Director of photographer: ترکیب نور و قاب‌بندی و عمل ضبط بر عهده‌ی اوست. (مدیر فیلمبرداری)
  • Camera / Cameraman: فیلمبردار اصلی 
  • Focus Puller: فوکوس کش
  • Quadman یا Drone operation: مسئول امور تصاویر هوایی یا تصویربردار هوایی (عبارت دوم استاندارد تر است)
  • ‏Location/Stage Manager: تحت نظر داشتن تمام جزئیات مربوط به محل فیلم‌برداری خواه لوکیشن واقعی باشد یا دکور، بر عهده‌ی اوست.
  • ‏Camera Operator: متصدی دوربین است و تحت نظر Cinematographer کارش را انجام می‌دهد.
    ‏Key Grip: مسئول سر هم کردن، جا به جایی و پیاده کردن تمام وسایلی‌ست که صحنه وجود دارد.

Gaffer: فرد شماره‌ی یک امور مربوط به برق است.
‏Best Boy: او دستیار Gaffer است.

 

  • Clapper loader: کسی که محتویات روی کلاکت را تغییر میدهد.
  • ‏Lighting Designer: خلق و سرپرستی جلوه‌های نوری بر عهده‌ی اوست.
  • ‏Lighting Technician/Assistant: نصب، تنظیم و نگهداری از اسباب نور بر عهده‌ی اوست.
  • in association with: با مشارکت ....
  • a co-production between: تولید مشترکت بین ... (دو گروه) نیازی به آوردن AND نیست
  • in co-production with: تولیده شده در (معمولا یک گروه)
  • with the support of: با پشتیبانی ....
  • with cooperation of یا in cooperation with : با همکاری  ...

 

  • film distribution company : شرکت و یا گروهی که پخش فیلم را در جشنواره های خارجی برعهده دارند.
  • Distributed by: پخش می شود توسط ...

 

  • Thanks: تشکر
  • Special Thanks: تشکر ویژه  
  • presents: معمولا در شروع فیلم به همراه نام شرکت ارائه دهنده فیلم می آید
  • dedicated to my friend: تقدیم به دوست من
  • Studio Facilities: استودیو یا مکاتی که وسایل بصورت کرایه ای و یا مجری طرح در اختیار قرار میدهد.
تصاویر
  • عناوین انگلیسی عوامل فیلم در تیتراژ
ثبت امتیاز
اشتراک گذاری
مطالب مرتبط
نظر جدید

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید:

" RAW " مجموعه‌ای از فعالیت های هنری و تبلیغاتی‌ست که مدتی‌ست در زمینه های مختلف هنری فعالیت می‌کند. آنچه این مجموعه را که از تهیه و تولید انواع مستندها و ساخت و پخش فیلم و تئاتر تا تبلیغات به هم مرتبط کرده و در کنار هم قرار داده، یک واژه است و همین: هنر!

DNN